玩楼下的早餐店遇到字被截断,试试这些简单调整
- 游戏攻略
- 2025-10-24 03:54:59
- 2
哎我跟你说啊,最近玩那个《楼下的早餐店》真的快把我逼疯了!每次看剧情对话的时候,那些字儿就跟被狗啃过似的,动不动就少半截,欢迎光临"能显示成"欢迎光","您的煎饼好了"直接变成"您的煎饼",最离谱的是有次NPC说"要不要加根火腿肠",结果屏幕上只飘着"要不要加根火",我盯着那半截字愣了三秒,差点把手机砸了。
最开始我以为是手机屏幕太小,特意把字体调到最大,结果你猜怎么着?那些字倒是变大了,但截断的问题更严重了!本来能显示五个字的空格,现在放大后只够塞三个半字,活像给大象穿童装,后来我又试了试横屏模式,好家伙,文字框直接缩成一条缝,连"确认"都能显示成"确",这游戏怕不是故意跟我过不去?
有天晚上熬到两点,我突然想到是不是分辨率的问题,打开设置一顿乱调,把游戏画面从高清换成流畅,文字框倒是宽了点,但字体模糊得像隔着毛玻璃看字,正准备放弃的时候,手指头不小心划到了游戏里的"辅助功能",发现有个"文字缩放比例"的选项,默认是100%,我试着调到85%,嘿!那些被截断的字突然就完整了!虽然字体小得像蚂蚁搬家,但至少能看清全乎话了。
不过这方法有个毛病,调小字体后,有些对话框的边框会闪来闪去,特别是煎饼摊冒热气的时候,那些字就跟得了帕金森似的抖个不停,有次顾客说"我要两个鸡蛋",结果"鸡"字显示在对话框外边,我硬是盯着屏幕找了十秒钟,最后才发现它藏在煎饼炉的蒸汽里,跟玩捉迷藏似的。
后来我又发现个野路子,把游戏语言从简体中文切成繁体中文,虽然"歡迎光臨"看起来更复杂了,但文字框居然自动拓宽了!本来被截断的"火腿肠"变成"火腿腸",虽然多了个笔画,但好歹能显示全了,不过这方法治标不治本,有些对话框还是会有字儿跑出去,豆浆要加糖吗"显示成"豆漿要加糖嗎",最后那个"嗎"字直接飘在屏幕右上角,像只迷路的气球。
最绝的是有次我实在受不了,直接去修改游戏文件,找到安装目录里的字体设置,把默认的方正字体换成系统自带的宋体,这一换可不得了,文字框突然变得特别宽,但字体又细又小,看久了眼睛酸得流泪,更搞笑的是,有些对话框的背景图片没跟着调整,文字直接印在煎饼摊的锅铲上,远远看去就像锅铲在说话,特别魔幻。
现在我都佛了,玩这游戏全靠脑补,看到"您要的"就自动接"包子好了",看到"加"就猜是"加辣椒",有次顾客说"我的粥里",我条件反射接"有头发",结果人家真正要说"我的粥里要加红枣",当时那个尴尬啊,差点被顾客用碗砸脸,不过说来也怪,这么折腾下来,反而觉得这游戏更有人味儿了,就像楼下那个总把"欢迎光临"说成"欢光临"的胖老板,虽然磕磕绊绊,但特别真实。
本文由韦斌于2025-10-24发表在笙亿网络策划,如有疑问,请联系我们。
本文链接:http://waw.haoid.cn/glgl/40734.html